[. . . ] 7610_16_17. qxd 6/6/05 12:39 PM Page 1 (Zwart plate) QUADRA SHAVING SYSTEM 7617X 7616X 7610X Rechargeable Tripleheader® Cordless Razor 7610_16_17. qxd 6/6/05 12:39 PM Page 2 (Zwart plate) 2 7610_16_17. qxd 6/6/05 12:39 PM Page 3 (Zwart plate) ENGLISH 4 ESPAÑOL 24 7617X/7616X/7610X 7610_16_17. qxd 6/6/05 12:39 PM Page 4 (Zwart plate) 4 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric razor, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER of electric shock: To reduce the risk 1. Do not place or store a razor while plugged in where it can fall or be pulled into a tub or sink. Always unplug this razor from the electrical outlet immediately after use, except when razor is (re)charging. See Battery Removal instructions. WARNINGburns, fire, electric shock, or injury To reduce the risk of to persons: 1. [. . . ] Cuando se deshaga de la afeitadora, desenchúfela y quite las baterías recargables. Consulte las instrucciones para quitar las baterías. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o daños a las personas: 1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o cerca de niños o inválidos. Uso esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 7610_16_17. qxd 6/6/05 12:39 PM Page 25 (Zwart plate) ESPAÑOL 25 3. No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable cargador de red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se enchufada. Lleve la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada. Mantenga la afeitadora, el cable y cargador de red lejos de superficies calientes. No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar cuando se estén usando aerosoles (sprays) o donde se esté administrando oxígeno. No utilice esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto, ya que podría producirse daños en la cara. Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar el cable cargador a la red. Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas por encima de 140ºF. No funcione la afeitadora con cable de red hasta que está secado completamente. 11. Para evitar posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle alrededor de la afeitadora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: La clavija adaptadora incorpora un transformador. No quite la clavija adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya que podría producírse una situacíon de peligro. IMPORTANTE Su afeitadora contiene BATERÍAS RECARGABLES DE NIQUELCADMIO. Consulte la hoja "Instrucciones para quitar las Baterías" para información sobre cómo deshacerse de las baterías. 7610_16_17. qxd 6/6/05 12:39 PM Page 26 (Zwart plate) 26 ESPAÑOL 60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO Para disfrutar de la afeitado mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora debe ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello dará a su barba y a su piel el tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si transcurrido ese tiempo no está completamente satisfecho con su Afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le reembolsaremos el precio de compra en su totalidad. La afeitadora debe ser enviada, por correo certificado, con la certificación pagada y aportes pagados, incluyendo el tíquet de compra que indique el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada durante los 60 días posteriores a la fecha de compra. [. . . ] Cualqier otro servicio debe ser realizado por un Servicio de Asistencia Técnica Norelco. 7610_16_17. qxd 6/6/05 12:39 PM Page 40 (Zwart plate) 40 ESPAÑOL Sustitución de los conjuntos cortantes Para unos resultados óptimos en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes deñados o gastados sólo por conjuntos cortantes Norelco tipo HQ6. Almacenamiento Sea seguro que la afeitadora de ajuste está dado vuelta apagado. Quite la cuerda del enchufe y entonces de soporte de carga antes de almacenar en una localización segura, seca en donde no será machacado, golpeado, oconforme a daño. No envuelva la cuerda alrededor de la afeitadora o del soporte de carga al almacenar. [. . . ]